crush有暗恋的意思么(crush和crash,你分得清吗?)
首先要注意的是,它们的读音就不一样。crush是 /krʌʃ/ ,crash是 /kræʃ/
那为何这两个词会让人混淆呢?源于它们各自有一个意思相似的含义,但从英语释义中我们又能发现还是不一样。
☛crush有“压碎、挤坏”的意思,但强调的是“press or squeeze sth so hard”。
例:1.Andrew crushed his empty can. 安德鲁压扁了他的空罐子。
2.Several people were crushed to death in the accident. 好几个人在事故中被压死了。
☛而crash有“碰撞,挤压”的意思,但强调的是“hit sth hard while moving”。
例:1.A brick crashed through the window.砖块哗啦一声砸入了窗户。
2.Her car crashed into the rear of a van. 她的汽车撞毁了一辆面包车的尾部。
3.The door swung inwards to crash against a chest of drawers behind it. 门摆向里面,砰的一声猛力撞上了门后的五斗橱。
4.The plane crashed mysteriously near the island of Ustica. 飞机在乌斯蒂卡岛附近神秘地坠毁了。
下面再说说这两个词各自的其他意思。
crush /krʌʃ/
1.镇压(vt.)
例:The military operation was the first step in a plan to crush the uprising. 这次军事行动是镇压暴动计划的第一步。
2.破坏、使人精神崩溃(vt.)
例:Listen to criticism but don't be crushed by it. 听批评意见,但不要被它击垮。
3.挤在一起,把…塞入(vt.)
例:We were at the front, crushed against the stage. 我们在前面, 被挤得紧挨着舞台。
Over twenty prisoners were crushed into a small dark cell.二十多名囚犯被塞在一间黑暗狭小的牢房里。
4.crush还可作为名词。现在很多人在网络上说“我的crush”,这又是什么意思呢?
指暗恋、迷恋(a strong feeling of love, that usually does not last very long)原本在牛津词典中多指年轻人对年长者的短暂的爱恋感情,但现在网络上说的crush并没那么看重年龄了。
例:a schoolgirl crush 女学生的迷恋
I had a huge crush on her.我对她爱慕至极。
She had a crush on you, you know. 你知道吧,她曾暗恋过你。
5.拥挤的人群(n.)
例:a big crush in the theatre bar 剧院酒吧里拥挤不堪的人群
His thirteen-year-old son somehow got separated in the crush.他13岁的儿子不知怎么在拥挤的人群里走散了。
crash /kræʃ/
1.(企业、金融机构) 突然垮台,倒闭,破产;暴跌
例:the 1987 stock market crash 1987年的股票市场暴跌
When the market crashed, they assumed the deal would be cancelled. 市场崩盘时,他们以为那笔交易会取消。
2.(计算机或系统)死机
例:The computer crashed for the second time in 10 days. 计算机10天内第2次死机了。